Trung Học Chợ Lách

TRUYỆN KIỀU CỦA NGUYỄN DU BẢN TIẾNG ANH CỦA ĐẶNG HOÀNG LAN

Ngày đăng: 27/04/2022, 7:00 chiều, ý kiến phản hồi (0)

Cuối cùng thì sự chờ đợi cuốn truyện Kiều của Nguyễn Du , bản tiếng Anh của dịch giả Đặng Hoàng Lan cũng đến với tôi. Quyển này được ra mắt hôm quý 1/2022, các văn hữu đều được nhận, riêng tôi vì nhà ở “hóc bà tó” nên buu điện phát trễ. Thì thôi, có còn hơn không , nhất là Hoàng Lan còn nghĩ đến mình, sẵn đây nói lời cám ơn.

Quyễn sách song ngữ Truyện Kiều, phần tiếng Việt có lẽ theo bản của Trần Trong Kim& Bùi Kỷ, phần tiếng Anh của Đặng Hoàng Lan. Dich giả là bác sĩ ngành sản khoa, công tác tai Bệnh viện Đa khoa Kiên Giang vốn am tường tiếng Anh , có lòng với văn hóa nước nhà, do vậy chị đã dịch những tác phẩm nổi tiếng Việt Nam hầu giới thiệu với cộng đồng nói tiếng Anh hiểu được phong tục tập quán, đạo đức và tâm hồn người Việt.. Đây cũng là tấm lòng của người con dân yêu mến văn Việt.

Quyển truyện Kiều  này dày 445 trang, khổ lớn, do NXB Hội Nhà Văn cấp phép, giá bìa là 320.000 đồng. Bìa do HS Nguyễn Sông Ba trình bày, hình thức đồng dạng với sách nước ngoài.

Tôi gặp Đặng Hoàng Lan hồi cuối năm 2020, lúc mới ra mắt quyển “ Tôi ơi đừng tuyệt vọng” tại Sài Gòn. Đây là quyển sách tổng hợp 111 bài hát của Nhạc Sĩ Trịnh Công Sơn được chị dịch từ tiếng Việt sang tiếng Anh. Chị đã cho biết động lực hình thành quyển sách này: “Chính những giai điệu, ca từ gợi sự mông lung, huyền ảo và khó hiểu như thế đã ám ảnh và thôi thúc tôi trong nhiều năm. Tôi có một mong ước được hiểu sâu, hiểu đậm về những triết lý, tư tưởng cũng như những tri thức thời đại mà Trịnh Công Sơn đã gửi gấm qua lời nhạc của mình. Mỗi ngày hiểu hơn một chút, một chút,…  và do vậy tôi ấp ủ mơ ước chuyển thể các bản nhạc của ông sang Tiếng Anh, để bạn bè trên thế giới có thể dễ dàng tiếp cận với nhạc của Trịnh Công Sơn hơn nữa.”

Chưa dừng lại ở đó, bởi lòng yêu nhạc sĩ tài hoa này, nên năm vừa qua, Đặng Hoàng Lan đã giới thiệu 106 bài thơ tình của Trịnh Công Sơn  gửi cho cô Dao Ánh, trong cuốn “Thư Tình gửi một người” cũng theo dạng song ngữ. Quyển này theo tôi được biết thì nhóm bạn trẻ tìm đọc rất nhiều, nhưng không biết có ai viết thư tình được như nhạc sĩ họ Trịnh hay không?

Trở lại với quyển truyện Kiều này, dịch giả mong được sự góp ý của bạn đọc để những lần tái bản được tác phẩm hoàn hảo hơn.

LƯƠNG MINH

 

Hinh. Dịch giả và Lương Minh

 

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Các bài liên quan

432768164_3690210511220678_6615087176361817088_n
BÁN SÁCH GÂY QUỸ KHUYẾN HỌC TRẦN VĂN KHÊ
Cuốn sách “Trần Văn Khê – Trăm năm Tâm và Nghiệp” dày 360 trang gồm 58 bài viết của 50 tác giả...
Xem tiếp...
3
CHÚ NHẠC CÔNG ĐÁNH ĐÀN Ở SÀI GÒN
Hồi đôi năm trước, cứ Tết là có chú nhạc công ngồi khảy cây đàn Hạ Uy Di mướt buốt ruột ngoài Nguyễn...
Xem tiếp...
Untitled
Ấn phẩm mùa Đông của HUONG THIỀN
Ấn phẩm Hương Thiền 56, chủ đề Tịnh Độ Nhân Gian, số mùa Đông 2023, nhà văn Nhật Chiêu chủ biên. Sách...
Xem tiếp...

Các bài viết mới khác

438
NHÓM THCL ĐI VIẾNG NGÔ QUANG BỬU
Tối 22/4, nhóm Trung Hoc chợ lách ở Sài Gòn gồm thầy Nguyễn Khắc Minh, THanh Tùng. Phương Chi và Phương...
657
BỬU ƠI !
Bửu ra đi không là nổi bất ngờ với bạn bè. Cách đây hơn hai năm khi nhóm bạn bè Tống Phước Hiệp chuẩn...
CHU TAM 2
CHỮ TÂM
Chữ TÂM                             TÂM 心 là Trái Tim, mà trái tim nằm ở trong lòng ngực của cơ thể,...
An-Tam
VIẾNG THIỀN VIỆN TRÚC LÂM
Năm 2014, tôi được Ni Cô Trí Giải mời ra Thiền Viện Trúc Lâm An Tâm tham quan. Ni Cô Trí Giải  là người...
IMG_20240214_111120
TRÀ QUÁN ÔNG ĐỒ- NHIỀU NÉT VĂN HÓA PHƯƠNG ĐÔNG
Sống ở Sài Gòn, thỉnh thoảng nghe nhiều người nhắc đến Trà Quán Ông Đồ, phải chăng đó là nơi bán trà...

LỜI DẪN

Tin nhà

h2
LỚP LÃO NIÊN HOP MẶT LẦN THỨ 6
h0
TÔI ĐI DỰ HOP ĐỒNG HƯƠNG CHỢ LÁCH
h2
NGƯỜI TÌNH SA ĐÉC
Bình luận nhiều trong tuần
  • None found
Tác giả
Thống kê
Số người online: 10
Lượt truy cập: